Ir al contenido principal

124) SU JUVENTUD MURIÓ EN HRADISTKO - por Lucie Hašková

"Mi juventud acaba de morir".

Os dejo leer un nuevo artículo escrito por
Lucie Hascova

* * *
 
Cuando inauguramos el sendero educativo "Hradištko olvidado" (enlace) el 15 de septiembre de 2012, esperábamos que el tema del "Desalojo forzosa" de la región entre los ríos Moldava y Sázava durante la Segunda Guerra Mundial sería más fácilmente conocido por los checos y público en general. Hicimos traducir los textos a varias lenguas del mundo por si el tema pudiera interesar más allá de las fronteras de nuestro país. Era la época en la que un gran grupo de supervivientes venía aquí cada año, pero los supervivientes franceses han desaparecido irremediablemente, ya que han pasado más de setenta años desde la Segunda Guerra Mundial y casi ninguno de los supervivientes sigue vivo.

Pensé que mi deseo de establecer contacto con los franceses que tienen una conexión con Hradistko sería imposible de cumplir. Sin embargo, una nueva generación ha crecido y vuelve a interesarse por el tema. Recientemente, varios nietos se han puesto en contacto con nosotros o incluso nos han visitado, desvelando tabúes familiares, buscando tristes a sus abuelos y honrar su memoria.

Gracias a estos encuentros personales o a las comunicaciones por correo electrónico, hemos conseguido transformar el número de 156 anónimos prisioneros franceses internados en el campo de concentración de Hradištko en los destinos de personas concretas y sus historias.
Jean Ambroise en junio de 1945 poco después de regresar de Hradištek.
Su nieto Benoit Ambroise testigo de la memoria
Fuente: Familia B. A. 
Video entrevista (enlace)



Benoit Ambroise, de Bretaña, llegó a Hradištko para la búsqueda de su abuelo Jean. "Mi abuelo empezó a contarme sus recuerdos de la deportación cuando tenía tan sólo seis años. Lo recuerdo muy bien, y ya entonces decidí que nunca olvidaría su historia. Sólo mi abuela no estaba contenta, cuando mi abuelo introdujo el tema. Tenía miedo de que me diera pesadillas. Pero eso no ocurrió. Al contrario, me interesé mucho por ella, y desde muy joven, mi abuelo era un gran héroe para mi". recuerda Benoit.

La pasión de Benoit por la historia le acompañó hasta la edad adulta, pero nunca dejó de reprocharse a sí mismo no haber guardado las historias de su abuelo. Pensó que lo recordaría todo, pero cuando su abuelo en 2005, Benoit se sintió desolado por su muerte y se dio cuenta de que ya no le haría más preguntas. Así que empezó y poco a poco, y fue recopilando datos sobre un suceso que tuvo lugar en la Navidad de 1943 en la ciudad de Morlaix, en el oeste de Francia.

Benoit recuerda que su abuelo le contó que un desconocido lanzó una granada contra el cuartel de su pueblo (enlace) y la explosión hirió a 17 soldados alemanes. Los ocupantes al amanecer al día siguiente, detuvieron a 300 hombres locales de entre 18 y 35 años. Jean Ambroise, entonces de 20 años, joven soltero, fue detenido en su casa y llevado a la plaza Thiers, donde un funcionario, sin tener en cuenta clase social o estado civil, seleccionaron al azar 60 rehenes. 
Tras pasar varios días, los rehenes fueron llevados en camiones al campo de concentración de Compiegne y deportados desde allí a Buchenwald ( Julien Le Gros describió ese campo a través de dibujos - enlace)   y Flossenbürg. 12 rehenes de Morlaix acabaron en el campo de concentración de Hradištko, de los cuales sólo siete sobrevivieron.

Jean Ambroise (*1924) - sobrevivió
Gilles Cam (*1924) - sobrevivió
Jean Guyader (*1918) - fallecido el 11 de abril de 1945
Jean-François Guyader (*1916) - sobrevivió
Marcel Hingant (*1924) - fallecido el 30 de junio de 1944
Louis Houel (*1909) - fallecido el 11 de abril de 1945
René Petit (*1911) - fallecido el 30 de mayo de 1944
Michel Penther (*1924) - fallecido el 7 de enero de 1945
François Pouliquen (*1912) - sobrevivió
Léon Rivoalen (*1915) - sobrevivió
Yves Tanné (*1924) - sobrevivió
Théophile Thomas (*1924) - sobrevivió

Abriendo el libro de Jean Ménez "Mémoires de captivité 1943-1945", publicado en 2007. Los nombres de los detenidos de Morlaix aparecen con frecuencia en el libro. Aunque el autor no formaba parte de este grupo, al ser él  también de Bretaña, se forjó inmediatamente un vínculo de amistad. Éste es el principal motivo que distingue al libro de los escritos inmediatamente después del final de la Segunda Guerra Mundial. También en este libro se encuentran los horrores de la vida cotidiana en un campo de concentración, pero se hace mucho más hincapié en pasajes relativos a los actos de amistad, valor y respeto que los prisioneros se mostraron entre sí en estos condiciones inhumanas, a menudo a costa de sus propias vidas.

"Entre Théo (Teophile Thomas), Jules y yo nació una gran amistad, que es difícil de describir para alguien que no haya pasado por un campo de concentración. Describiré un episodio guardado en lo más profundo de mi memoria. Théo recientemente me lo recordó con lágrimas en los ojos. Es un día de mayo o junio de 1944. Marchamos por el camino, cuando de repente veo un cerezo al lado de la carretera... Arriesgándome a recibir una paliza, me acerco para elegir algunos y luego compartirlos con Théo. 

Cuando volvíamos del trabajo por la noche, a menudo nos contabamos pequeñas historias sobre el día. Entre otras cosas, Théo me contó una historia sobre una mujer checa. Théo trabaja en el décimo equipo que sale a trabajar cada día a Mechenice. Habla de una joven llamada Marcela que vende billetes en la ventanilla de la estación. Cada vez que caminan, sus ojos se encuentran con los de ella, llenos de compasión mutua. Sus miradas expresan todos los sentimientos de simpatía, pero también la absoluta desesperanza".

En el libro también conocemos el destino de otros prisioneros de Morlaix. Michel Penther era un estudiante  de arquitectura en la Academia de Artes Escénicas de Rennes. Fue detenido en Morlaix sólo porque estaba pasando la Navidad en la casa de sus padres. Jean Ménez escribe en su libro: 

"El recuerdo de ese joven permanece conmigo...especialmente por lo terriblemente débil que era. Estaba tumbado en una litera con la piel hinchada y ya no tenía fuerzas para sonreírnos. Sabía que sufría de hidropesía, una dolencia común en los campos de concentración. Algunos de los presos estaban tan hambrientos que beben cantidades excesivas de agua para mantener el estómago lleno. Pero el cuerpo agotado retiene agua en los tejidos hasta el punto de que la piel se afloja. La hinchazón suele acabar con la muerte".

Michel Penther murió el 7 de enero de 1945.

Gran parte del libro está dedicado a los sangrientos acontecimientos del 9, 10 y 11 de abril de 1945, cuando los prisioneros fueron fusilados en masa en la carretera de Trebsin, donde estaban cavando una trinchera antitanque. Una de las víctimas fue Jean Guyader de Morlaix. Su amigo Louis Houel estaba tan devastado por su muerte, y tan debilitado por ella, que no deja indiferente a los SS. Entonces le ordenan llevar a la espalda pesadas piedras de una de las trincheras antitanque, de un extremo a otro. Louis está tan agotado que la cuarta vez que carga la piedra, ésta se cae.
El hombre de las SS no espera nada y dispara a Louis a sangre fría delante de todos sus amigos.
Léon Rivoalen fue gravemente herido el tercer día de las ejecuciones masivas. Un grupo de prisioneros heridos fueron a un lado. Sus amigos llamaron a Léon para que les siguiera hasta la trinchera antitanque. Tuvo éxito para llegar junto a ellos con un camarada herido más. Los demás fueron llevados a un bosque cercano, donde fueron y se oyeron más disparos. En la trinchera, los prisioneros ayudaron a disimular que sus compañeros heridos no podía moverse. A mediodía, el comandante del campo, Alfred Kus, llegó y terminó el turno de trabajo, y los prisioneros volvieron al campamento. Esto salvó la vida de los heridos.

Posteriormente, el campo fue desalojado y los prisioneros fueron llevados a la estación de tren de Mechenice, donde durante los dos días siguientes estuvieron apiñados en varios vagones esperando el tren con los prisioneros de Vrchotov Janovice. Jean Menéz recuerda los últimos acontecimientos de la siguiente manera: Marcela, que representaba una gota de esperanza para Théo, también vino a despedirse.

Trajo una tarta de arándanos, que compartimos entre todos. Vi a Théo ponerse triste y le dije.

"No sé quién seguirá vivo mañana ni si volverás a ver a Marcela, pero sé con seguridad que nunca olvidaré este gesto amistoso".

Lucie sigue su relato.

 Marcela no conoció a Théo hasta 1965. Ambos tenían ya sus familias, pero fue un momento muy alegre y una reunión conmovedora. A partir de entonces se escribieron con regularidad. He visitado a Marcela varias veces en Měchenice y grabó su historia. La última vez que la visité fue hace tres años para darle la triste noticia, desde Francia. Cuando le conté la muerte de Théo, se quedó inmóvil un momento y luego en silencio dijo: 

"Mi juventud acaba de morir".

Le conté toda la conmovedora historia a Benoit Ambroise durante su visita a Hradiste. Con mucho cuidado escuchó con atención. "Théo era un gran amigo de mi abuelo. Sé que escribió sus recuerdos de Hradiste pero nunca quiso mostrárselo a nadie. Intentaré preguntar a su mujer qué pasó con el diario".

Ahora me he enterado de la triste noticia de que Marcela ha muerto. Estoy escribiendo a Benoit para decirle a la familia de Théo. Benoit me envía una fotografía de su abuelo tomada poco después de su regreso de Hradiste. De la fotografía ...un joven muy guapo de 21 años me está mirando. Sus ojos están tristes y arrepentidos, preguntándose por qué tuvo que pasar por semejantes horrores. Puedo ver tanto el alivio de que haya sobrevivido como la pregunta de por qué fue el afortunado. Y vuelvo a escuchar a Marcela diciendo que su juventud ha muerto. 
La juventud de Jean Ambroise, Théophile Thomas y muchos otros murió en 1944.

Texto: Lucie Hašková


Bibliografia:
Nota: gracias a la amable Lucie he podido contactar con Benoit. Tenía verdaderas ganas de hablar con él. Pues quiero compartir la información que disponemos y hacerle participe de nuestros proyectos. Después de una larga conversación hemos quedado en mantenernos en contacto.

Entradas populares de este blog

117) Homenaje en Praga y Hradistko por los deportados españoles - 2022

Hay experiencias en la vida que marcan. Hay momentos indescriptibles. Hay eventos que requieren reposo y cierta distancia para describirlos. Eva Suchá, viuda Frantisek Suchy, hijo. " Pero. ¿Qué sabía de aquellos tiempos Ruzena, que iba por la vida únicamente a través del estrecho puentecillo del presente, sin ninguna clase de memoria histórica?. " Milan Kundera - La despedida (pag. 160) Editado año 1973 Primer encuentro El día 9 de abril nos dirigimos hacia Praga. Las familias, los amigos, representantes institucionales y un equipo de realizadores de documentales (Plaza de Filmak-media). Todos nosotros partíamos de diferentes lugares y sin conocernos previamente. Quizás sin saberlo nos hacíamos las mismas preguntas. De modo que es bastante posible que estuviéramos todos nerviosos y expectantes. Afortunadamente en Praga, las medidas anti-Covid y sus restricciones habían sido relajadas, y en nuestro primer encuentro pudimos comprobar no sólo en los ojos, sino también en

75) Los españoles en Hradischko. Homenaje el 8 de Mayo de 2021

Me propongo buscar los nombres de esos españoles que pasaron por el campo de Hradischko ( Hradištko) , y poder rendirles homenaje. En un principio, parece que podrían ser unos 20, aunque no lo sé seguro. La mayoria  creo que llegaron en el mismo convoy, Transporte único que partió  el   03/03/1944 del  Campo de concentración de Flossenbürg - con 325 prisioneros -  y llegó al Campo subalterno Hradischko , el dia  05/03/1944 (+info) .  Esta fecha además coincide, con el cambio de destino del nuevo comandante del campo, el oficial de la SS   Alfred Kus , proveniente precisamente de Flossenbürg. (+info) He sugerido a la Embajada Española en la Republica Checa con sede en Praga (+info) , que sería una buena ocasión que les representara a todos ellos junto a otras delegaciones, en la próxima conmemoración que se realiza anualmente cada 8 de Mayo, en frente del memorial, muy cerca de las instalaciones del campo. Les ha parecido muy interesante e incluso me han llamado para tener más informa

55) Aitite Sabin de Bizkarralegorra y la importancia de las micro-historias

Ayer tuve la ocasión de contar en casa la historia de Enric Moner. Mis padres atendían con sorpresa, preguntando y reflexionando juntos sobre todas las cosas que le sucedieron. Les comenté lo importante y necesario que es la transmisión de las micro-historias de cada familia, y que conectadas entre sí puedan formar una red de historias colectivas de la memoria. Cada una ayuda en la comprensión de las demás. Igual que sucede con la de Enric, ¿Cómo hubiera escrito la biografía de Enric sin los testimonios de otros testigos?. Hubiera sido imposible solo con los documentos oficiales. Las cartas, descripciones o pequeños recuerdos escritos por los deportados y supervivientes me han servido para comprender muchas cosas e hilar la historia con más coherencia.   Mi madre y yo, recordamos las largas sobremesas que en reuniones familiares hacíamos en casa de Aitite y Amatxi, mis abuelos. Mientras los primos más pequeños jugaban o veían la tele, algunos nos quedábamos oyendo a nuestro abuelo o a

114) Francisco LLUCH CUÑAT (4 parte) - Las relaciones Checoslovacas y españolas entre 1945 - 1948

Siempre dicen que la historia la escribe los vencedores. Y a menudo hay destacados personajes a los que se les aparta, y se les condena al ostracismo... esto es lo que le sucedió a Francisco Lluch Cuñat , hasta ahora. Texto e investigación de Unai Eguia en colaboración con la familia Lluch Cota. Nota del autor: Querido lector. No es mi intención aburrir. Éste articulo viene precedido de tres anteriores, y es un intento de englobar los numerosos hechos a través de un hilo conductor. No es una ficción, ni hay protagonistas. Pero Francisco Lluch Cuñat es en cierta forma el aglutinador. Espero que sea de tu interés. " [...] Básicamente no es más que la presión constante de una parte, tratando de dominar completamente la campaña para ayudar a nuestro país a garantizar sus funciones y monopolizan el esfuerzo colectivo. Y ese es el origen de todos estas denuncias. Claramente, estamos hablando de los comunistas. Aunque es innegable que en el Comité Nacional Español ha sido infiltrado alg

74) "Los campos se quedaban sin flores". Historias de algunos deportados de Hradištko . Año 1945

Cuando me propuse saber las circunstancias en las que Enric y los demás deportados tuvieron que vivir su cautiverio en el campo de Hradištko, fui recabando información o fotografías para escribir una pequeña biografía, que ya habéis podido leer anteriormente. (leer +) Algunos de los pocos supervivientes de este campo escribieron también sus memorias intentando que no se olvidara lo sucedido. Muchos callaron. Enmudecidos del espanto que vivieron e intentando rehacer sus vidas. "Han pasado 20 años desde que regresé a Plouigneau,- relataba Yves TANNÉ-. Al comienzo de mi retiro, dudaba en hablar de mi experiencia en los campos, pues toda mi vida ha estado marcada por los horrores vividos. Si testifico hoy, es para que los jóvenes sepan que debemos estar atentos." Yves TANNÉ 1945 Yves TANNÉ Según relataba Yves (1924-2011), el día que los trasladaron, el tren se detuvo a 8 km del campo y tuvieron que caminar en la nieve, con los pies doloridos y cubiertos de heridas, sobre deshec

133) Mapa interactivo e itinerarios - google maps

Infografía para conocer el lugar de nacimiento de nuestros deportados a campos nazis. Con desplegable de sus síntesis biográficas, indicando dónde fueron detenidos, itinerario de su deportación, si sus cuerpos fueron incinerados en Praga e incluso el lugar de la liberación de los españoles que estuvieron presos en el campo de concentración de Hradischko. Mapa interactivo e itinerario ( google maps) Cuando estudiamos las pequeñas biografías de los deportados de nacionalidad española que fueron prisioneros en el Campo de concentración de Hradischko, quisimos situarlos en las regiones y lugares de procedencia, y poder contextualizarlo visualmente, además así conocemos a qué provincia corresponde cada pueblo o ciudad, y podremos solicitar ayuda a diferentes asociaciones en diferentes regiones o solucionar errores o resolver incógnitas. Es lo bueno de compartir conocimientos. Más vale cientos de ojos que unos pocos. Para ello hoy os presentamos un nuevo proyecto, un mapa dónde además de mos

1) Lectura de "El impostor" de Javier Cercas

Esta investigación parte de una pregunta que me hice nada más terminar de leer el libro "El impostor" de Javier Cercas. Donde se narra que el personaje falsifica el nombre de un verdadero deportado y se hace pasar por él durante años. Pero, ¿Quién era Enric MONER ? el verdadero deportado a un campo nazi, ¿Cómo fue a parar al campo? ¿Cuál fue el motivo?. Como casi no se le hace mención en el libro, he creado este blog para relatar mi investigación. Una especie de epílogo, con el propósito de escribir una pequeña biografía y dársela a la familia. En las asociaciones fue un tema muy recurrente. En Francia tuvo una repercusión notable pero desde una perspectiva crítica. El propio  Enric Garriga Elias,  Presidente de la Amical, escribió un crónica de lo sucedido. https://asso-buchenwald-dora.com/a-propos-du-livre-limposteur-de-javier-cercas / Pero, sorprendentemente nadie se preguntaba por el verdadero deportado. ENRIC MONER CASTELL. Y con ésta investigación totalmente amateur

85) Antonio Medina y su ímpetu por preservar la memoria de su abuelo (1909 -1945) y la búsqueda de sus cenizas.

Lo mejor de esta investigación ha sido, y sin ninguna duda, las personas con las que me voy cruzando. Todas están siendo importantes. Cada una aporta, ayuda, colabora, explica o enseña lo que puede y sabe. Y entre todos hacemos MEMORIA . Aprovecho para volveros a dar las gracias a todos, que además principalmente sois los que leéis estas entradas. Una de estas personas que resumen la definición de que es ser una persona "constante", con coraje para indagar, investigar, solicitar y además compartir, es nuestro nuevo compañero Antonio Medina , nieto del deportado del mismo nombre que asesinaron precisamente en Hradischko.  Fue Anton Gandarias (+leer) , sobrino de Angel Lekuona , quien me facilitó el contacto de Antonio. Y nada más hablar con él me di cuenta que tenía mucha para contar desde el corazón... Antonio ha ido recabando en estos meses muchos datos y además  sus ganas de buscar lo que pudiera ser necesaria para conocer los hechos del asesinato de su abuelo son inquebra

108) MISIÓN A ŠTĚCHOVICE - Los estadounidenses encontraron documentos nazis en Checoslovaquia. (por T. Dennis Reece y nuestra conclusión)

Artículo de google book - información gráfica y documental la hemos ido recopilando principalmente de los Archivos nacionales en Praga y de otras fuentes y hemerotecas.    NOTA : Quizás ahora sepamos quién fue el asesino de nuestros deportados.  Relacionado con  la anterior entrada . y con más "tesoros" robados por los nazis (enlace) MISIÓN A ŠTĚCHOVICE Cómo los estadounidenses tomaron documentos nazis de Checoslovaquia - y crearon una crisis diplomática por T. Dennis Reece. Es un funcionario jubilado del Servicio Exterior del Departamento de Estado de EE. UU  (info) (*)  en color naranja adaptación y algunas matizaciones por nuestra parte. E l 22 de mayo de 1946, Karl Hermann Frank fue ahorcado en Praga Checoslovaquia por crímenes de guerra. Durante la Segunda Guerra Mundial fue el líder de facto en la ocupación nazi de las provincias de Bohemia y Moravia. Sus crímenes incluyeron responsabilidad parcial por la infame masacre en el pueblo de Lidice en 1942 (enlace) , en re

37) Anton Gandarias, sobrino de Anjel Lekuona Beitia, Busturia 1 de marzo de 1913

+ info foto  NATALIA. S. O. /BIzkaiko Hitza  C uando empecé a investigar la vida de Enric Moner Castell, Mikel, mi amigo historiador, ya me mandó un link en donde Antón Gandarias narraba la vida de su tío, Anjel Lekuona, un joven de Busturia nacido el 1 de marzo de 1913, que acabó como Enric Moner en el mismo campo de concentración. En dicho artículo se veían algunas fotos que me llamaron la atención, la de cuando Anjel sufrió los síntomas de la enfermedad de ántrax cutáneo y se le trató en el sanatorio de Gorliz, en la costa vasca... cerca de Bilbao, o una foto de estudio con sus amigos, él es el único sentado con unas botas largas y sonrisa llena de satisfacción, y otras de cuando hizo la mili en Ferrol. Documentos gráficos de incalculable valor sentimental e histórico. Resulta que Antón es padre de dos alumnos de una Ikastola, un centro escolar donde se imparten todas las asignaturas en euskera, y donde yo trabajo  y por consecuencia he sido profesor de sus dos hijos ( no será la