Ir al contenido principal

123) Testimonios de supervivientes por LUCIE HAŠKOVÁ + video de deportados

Cuando hablamos de víctimas generalmente se nombran los fallecidos, muertos o asesinados, y se suele completar los memoriales o placas con listas de los deportados desaparecidos.
Pero, ¿Dónde quedan los supervivientes?. ¿Porqué nunca o muy pocas veces se les escribe sus nombres en esos monumentos?, ¿acaso sus voces amordazadas por el tiempo nos perturban más que las otras voces silenciadas por sus verdugos?.

Para nosotros esas voces nos suenan al mismo desgarro. Por tanto, es hora de ir relatando testimonios de otros deportados supervivientes o "Rescapé" como se denominan en Francia, a los deportados que pudieron salir con vida de los campos de concentración.

El proyecto de reunir a todos los deportados en una lista en Excel que ya mencionamos en la anterior entrada nº 122 (enlace) - podréis comprobar su evolución constante-,  está sorprendiéndonos, no sólo por darnos más información, sino que está permitiéndonos incluso resolver algún enigma y recibir más testimonios orales o escrito por algunos, pocos que tuvieron la "fuerza" de contarlo o ayudados escribir libros. Toda esta información nos permite dar más verisimilitud a lo que ya hemos ido contando en anteriores entradas.

Tenemos un pálpito, creemos que todo esto nos llevará a localizar los restos de los deportados españoles desaparecidos en el "Tren de la muerte" o  transporte 94803, que fueron enterrados en los cementerios próximos a las estaciones donde paraba ese tren de la muerte. Cómo es el caso del deportado francés, Paul BEURET, él tiene una sepultura en České Budějovice, cementerio de Pražská. Todo un descubrimiento esperanzador, y  saber que de nuevo el pueblo checo enterró con profunda humanidad a los martires que encontraban tirados por la vias del tren.

LUCIE HAŠKOVÁ, nuestra amiga, bibliotecaria en el ayuntamiento de Hradistko (enlace) , a la que agradecemos de nuevo su compromiso y buena acogida cuando visitamos el pueblo, nos ha enviado unos relatos que queremos publicar con su permiso, y nos ha dado nuevas pistas en éste nuevo hilo de investigación.

El primero es una crónica de la visita que hizo a Hradistko Edmond POULET a sus 93 años, y quien fue además narrador de numerosas anécdotas en el video realizado por Michel Clisson, hijo del deportado Maurice Clisson (el historiador Sr. Václav Šmerák de Třebsín (+ info), lo ha traducido al Checo y nosotros intentaremos subtitularlo ). En ésta misma entrada, tambien adjunto otro relato escrito por Lucie, que trata del trágico final de la vida de los hermanos Givry, para finalizar con la grabación del "último superviviente del campo",  André Truchefaud. 
Espero que lo encontréis interesante.

Ésta urna contiene tierra de los campos de concentración y cenizas de los deportados muertos por Francia. 

* * *


¿CÓMO CONTINUAR VIVIENDO, DESPUÉS DE SOBREVIVIR? 
Texto: LUCIE HAŠKOVÁ

Cuatro monumentos con nombres tallados en cuatro pequeños pueblos franceses conmemoran los acontecimientos de diciembre de 1943. En la noche del 21 al 22 de diciembre, el grupo de resistencia local "Saillans-Vercheny" preparó un ataque contra un tren alemán que pasaba por la ruta Livron-Briançon. 

Alrededor de las siete de la mañana, un tren que transportaba soldados alemanes, máquinas y 14 automóviles pasó por el tramo entre los pueblos de Vercheny y Pontaix. El tren descarriló y las fogatas que habían hecho los soldados para calentarse en el clima helado incendiaron los tanques de gasolina de los vagones, provocando la explosión de dos vagones de municiones. 19 soldados alemanes murieron en esta acción, y la represalia no se hizo esperar. 

Cinco días después, doscientos soldados nazis rodearon las cuatro aldeas más cercanas al lugar del ataque y arrestaron a 57 hombres de entre 18 y 45 años, tres franceses por cada alemán muerto.
Edmond Poulet tenía entonces tan sólo 23 años y no tenía nada que ver con la resistencia. Vivía en el pueblo de Pontaix donde su familia era propietaria de viñedos. El 27 de diciembre de 1943, la familia de Edmond escuchó patadas violentas en la puerta principal de su casa a las seis de la mañana. Los padres se levantaron y abrieron la puerta sin mucha sospecha. Edmond escuchó voces extrañas y órdenes medidas. No esperó nada y salió corriendo por la puerta trasera de la casa. Sin embargo, todo el pueblo fue rodeado, Edmond fue atrapado brutalmente y arrastrado de regreso a la casa. Los soldados alemanes esperaron a que Edmond se vistiera, permitieron que su madre le diera un bocadillo y luego lo sacaron de la casa. Lo subieron a un automóvil, donde ya habían arrestado a hombres del pueblo de Saint-Croix, y posteriormente se les unieron hombres de Pontaix, incluido el primo de Edmond, Armand. Tenía solo 17 años e inicialmente evitó el arresto. Sin embargo, su curiosidad resultó fatal: vio a sus amigos irse y partió con ellos. Todos fueron cargados en un tren que continuó hacia los pueblos de Vercheny y Barsac. Varios hombres arrestados también se dirigieron al tren desde aquí.


Albert Fié describe mediante un dibujo, una de las escenas dramáticas de la toma de rehenes de Vercheny y pueblos vecinos el 27 de diciembre de 1943. Fuente

Los hombres fueron llevados a la Gestapo en Lyon, donde fueron sometidos a brutales interrogatorios. Aunque entre los detenidos había quienes conocían los nombres de los miembros del grupo de resistencia, nadie reveló nada. La Gestapo seleccionó a 57 de los 80 hombres para su deportación. 

Un largo viaje lleno de hambre, frío y miedo hasta el campo de tránsito en Compiègne, después Buchenwald, y de allí, algunos a Mauthausen y la mayoría a Flossenbürg. Tampoco era el destino final, desde allí muchos fueron enviados al campo de concentración de Dora en Thuringia, Alemania, 7 prisioneros incluyendo a Edmond Poulet terminaron en la sucursal del campo de concentración de Flossenbürg en Hradištko. Solo 19 de los 57 deportados regresaron a casa. Solo Edmond Poulet sobrevivió a los horrores del campo de concentración de Hradistko de un grupo de 7.



Conocí a Edmond Poulet en 2012, cuando vino a Hradištko con sus tres hijas, quienes compartieron sus recuerdos con nosotros. El Sr. Poulet ya casi no se comunicaba, pero a la edad de 93 años deseaba hacer un viaje a Hradištko, probablemente por última vez.


Edmond Poulet  y su familia en Hradistko 2012 (Foto Lucie Haskova)


Mirando el edificio marodka (enfermeria) que aún está en pie, que es el único vestigio del campo de Hradiště(Hradischko), además del edificio que albergaba la cocina,  escuchamos historias sobre los tratamiento médico que se les dió allí. El Sr. Poulet se encontró aquí dos veces. El médico perforó su grave infección de oído con una cerilla para drenar el pus, y abrió la herida supurante de su pantorrilla con un cuchillo. Aún hoy, su pierna está marcada por una fea cicatriz.

De boca de su hija Sylvia, escuché la historia sobre cómo su padre recibió comida de los trabajadores checos, que incluso fueron amenazados de muerte por sus acciones, oírlo me conmovió por su proximidad, ya que soy del pueblo.


Edmond sobrevivió a su deportación en el campamento principalmente porque al final de la guerra estaba demasiado débil para trabajar duro. Entonces lo asignaron a la cocina, donde pelaba patatas. Seis de sus conocidos, que compartieron su destino, murieron en un fusilamiento masivo de prisioneros en abril de 1945.
Solo después de regresar a casa, Edmond descubrió que había más víctimas que sobrevivientes. Y los que regresaron aún no se habían recuperado. El primo de Edmond, Armand, murió de tuberculosis el 26 de mayo de 1945, André Grangeron también sucumbió a la grave enfermedad poco después de su regreso. Edmond tuvo más suerte y fue uno de los pocos que pudo testificar lo que habían soportado los arrestados. 

Visitó todas las familias y para muchas de ellas fue mensajero de malas noticias. Contó sobre la masacre en Hradiště, y las palabras que pronunció borraron los últimos restos de esperanza. “André Monge, Jean Boustie, Abel Magnan, Andre Chaix, Robert Groslong y Michel Marcel fueron fusilados.” Miró a los ojos afligidos de padres, mujeres y niños y se sintió culpable de haber sido él quien sobrevivió. Se quedó sin palabras frente al padre de Michel Marcel, quien se negaba a creer y estaba convencido de que su hijo solo estaba herido y, por lo tanto, seguía vivo.

El mismo Edmond no podía creer que estaba de vuelta en casa otra vez. Tantas veces soñó con este lugar lejos de aquí, durante el trabajo monótono y duro, cuando el cuerpo se desmayaba en el calor del verano, o no podía calentarse en los días helados. Y ahora que finalmente estaba en casa, todavía podía ver el lugar cruel ante sus ojos, las duras heridas que se clavaban en su cuerpo, y veía los rostros de aquellos que no regresaban. Edmond trató de volver a una vida normal, tuvo que comer mucho y coger fuerzas, ganando 40 kg en cinco meses.



Incluso a los residentes locales les resultaba difícil mirar a los ojos a alguien que había vivido un infierno. Cuando los primeros informes de las atrocidades nazis comenzaron a aparecer en los periódicos, eran difíciles de creer. La gente estaba conmocionada, pero con el final de la guerra, prefirieron mirar hacia el futuro, nuevas esperanzas, la vida era difícil en todo momento y una persona trata sobre todo de mantenerse a sí mismo ya su familia. Sin embargo, al mirar a los hombres sobrevivientes, todos tuvieron que admitir, querían o no, que los horrores de los periódicos no se referían a un rincón remoto de Europa, sino que afectaban a todos ellos. La guerra afectó el destino de cada familia. Los cuatro pueblos del río Drôme no volvieron a ser lo mismo. Los hombres que recordaban, eran esqueletos andantes, sombras vivientes y seres temibles. La tragedia cayó no solo sobre las familias cuyos hombres no regresaron, sino también sobre aquellas con quienes el destino fue más amable. 

¿Pueden los sobrevivientes hablar sobre lo que han pasado? ¿Pueden otros escuchar sus historias? La incomprensión mutua, las dudas, la reticencia a creer y la incapacidad de empatizar con los sentimientos de las víctimas llevaron a la decepción y alienación mutua de los retornados.


Pasaron muchos años antes de que el pueblo volviera a llamarlos para que dieran testimonio. Solo cuando envejecieron y comenzaron a morir, los demás se dieron cuenta de que los recuerdos auténticos y la memoria colectiva de los horrores de la guerra desaparecerían con ellos. Y los que olvidan podrían repetir los mismos errores. Es así, que con manos temblorosas, comenzaron a escribir sus memorias, dar conferencias en colegios, participar en actos conmemorativos y recorrer los lugares donde se encontraban los campos de concentración. 

Edmond Poulet fue el orador principal del documental sobre el campo de concentración de Hradiště,(enlace) que en su día fue filmado por Michel Clisson, el hijo de Maurice Clisson, otra víctima del tiroteo masivo en abril de 1945. Y gracias a él, auténticos recuerdos del oscuro capítulo en la historia del pueblo de Hradištko se capturan para siempre.

Texto: LUCIE HAŠKOVÁ


Documental realizado por Michel CLISSON y traducido al Checo por el historiador Sr. Šmerák.
NOTA: Intentaremos subtitularlo al español. 

Algunos testimonios extraidos del video:
Despues de 40 dias en Buchenwald, pasaron 10 dias en Flossenbürg hasta ir a Hradistko. 

- Marcel KREMER: el fue el unico frances entre los alemanes que llegaron el dia 24 de diciembre 1943, en vagones de ganado.
Recuerda que todo el mundo se peleaba para ser de los ultimos de la fila para comer. Pues la sopa era mas espesa y se podia encontrar algun trozo de carne o lo que fuera...
-Paul Sacou: en cambio recuerda que llegaron en 5  marzo 1944. En vagones de pasajeros y con calefacción a la estacion de DAVLE.  Y los 300 deportados  mayoritariamente franceses recorrieron a pie de la estación al campo de concentración, dando un rodeo de casi 8 km pues el campo estaba en la otra orilla del rio Sazava. Para comer un trozo de pan era al principio aceptable y se lo repartian entre 4 y los últimos meses ese mismo trozo se lo repartian entre 8. El pan con una nuez de margarina o un poco de salchichón. Pero todo esto no duró mucho.
Paul Sacou describe: el lunes, 9 de abril. a la madrugada antes de salir por la noche pusieron una metralleta en la plaza de llamada y tiraron una rafaga al Segundo barracon.  A la mañana nos llamaron y nos hicieron darnos la vuelta y algunos no quisieron salir, pero empezaron a correr y algunos escondieron  en el baño. Nos sacaron y nos desnudaron mientras verificaban las barracas. Encontraron una granada y una vieja pistola ... si hubiera sido verdad hubieran preguntado quien dormia en esa cama y listo... pero sólo era una escusa. 
 Ese dia hicieron 3 grupos de cuadrillas de trabajo, dos de 100 y  el último de 50. Los primeros en ametrallar fueron dos primeros deportados el 9 de abril...

- Edmunt POULET: recuerda que después de dos días sin comer,  al llegar al campo y antes de nada, tuvieron que poner los jergones de  paja y cubrirlas de mantas en las literas. Nos dieron algo de comer y nos ordenaron ir a dormir. 
Que les llegaba cada semana una cisterna de agua y nunca les faltó.
¿Como era la vida en el campo? 
- jean KUNTZ recuerda que habia dos bloques el 1 estaban los alemanes y pocos de otras nacionalidades y el ambiete era mucho peor que en el bloque 2 que casi todos eran franceses.
Recalca que eran mano de obra barata para empresas civiles, con patrones civiles, y que tenian que trabajar el máximo de horas.

- Andre TROUCHEFAUD: dice que en verano a las 20:00 tenian que entrar a los barracones, pero según la estación del año. Los primeros meses a las 17:00 pues no se veía nada. Y hacia mucho frio.
- Yves TANNE: recuerda que al volver era la vista y luego todos esperaban a comer el trozo de pan que les daban para comer. Al medio dia era la sopa
- Jean MENEZ: recuerda que habia tres cubos de 30 litros para labarse, pero que lo copaban los polacos y ucranianos y ellos no se podian labar. Y seguido a la vista, donde Kuss o el kapo "Altesten" contaban. Y se formaban los komandos, unos 20, que eran vigilados por un soldado incluso segun el komando solo uno.
En el que él estaba cerca de Stecovice llevaban sacos de cemento. 





Edmond Poulet  
- In memoriam - 




* * *

Lucie concluye este relato, recordando que los checos también los salvaron durante el transporte antes del final de la guerra, ya que destruyeron una de las dos locomotoras del tren que tiraban de ellos. Esto les impidió continuar hacia Alemania, donde habrían encontrado la muerte. Después de la guerra, el Sr. Poulet tuvo seis hijos que viviendo con la certeza de que si no hubiera sido por los checos que ayudaron a su padre, nunca habrían nacido. 38 murieron en Campos de concentración o poco después de su regreso.



Hojeando sus materiales,  Lucie me ha enviado la historia de un prisionero llamado Marcel Givry. Marcel murió en la estación de tren de Měchenice durante el transporte antes del final de la guerra. La familia contacto con ella y pudo conocer el lugar donde está enterrado. Es un texto que publico en la revista mensual del ayuntamiento en primavera del 2020.


* * *

EL TRISTE DESTINO DE DOS HERMANOS

Texto: LUCIE HAŠKOVÁ

Marcel y Charles Givry eran hermanos inseparables que vivían en la ciudad francesa de Grenoble. El 11 de noviembre de 1943, al igual que 1.500 vecinos, participaron en una manifestación con motivo del 25 aniversario de la conclusión del armisticio entre Francia y Alemania. Los manifestantes comenzaron a reunirse al norte de la ciudad para colocar ofrendas florales en el monumento conmemorativo de la Primera Guerra Mundial. Una larga procesión se extendió por toda la ciudad. Se escucharon consignas anti-alemanas por todas partes y se cantó la Marsellesa.


Charles GIVRY el día de su boda.



Los ocupantes alemanes estaban muy bien informados sobre la manifestación prevista y no se perdieron ningún detalle. A las 11 de la mañana se encendió una bengala en el cielo, que fue la señal para iniciar el ataque. Fuerzas militares alemanas reforzadas por la Gestapo y milicias francesas al servicio de los ocupantes rodearon el desfile y arrestaron a sus participantes. La mayoría de ellos fueron transportados en poco tiempo a un campo de concentración en la ciudad de Compiègne, desde donde las vías del tren conducían a cientos de campos de trabajo y concentración repartidos por toda Europa.
Fue un viaje largo y agotador para Marcel y Charles Givry. Primero fueron llevados al campo de concentración de Buchenwald. Aquí tuvieron que trabajar duro bajo la supervisión de los capos polacos, que se burlaban de todos los que venían de Francia por la ropa insuficiente que les habían dado en Compiègne. Luego fueron transportados al campo de concentración de Flossenbürg, desde donde fueron transportados a Hradištko en unos pocos días. Aquí el "pan" de cada día era el trabajo forzado, el abuso y la falta de alimentos. Después de un desayuno modesto, que consistió en una rebanada de pan y café de achicoria, se dirigieron a pie a un sitio de construcción de carreteras. Durante todo el día fueron golpeados con palos y puños por un trabajo que se decía que estaba mal hecho.
Además de las dificultades físicas y la falta de higiene, ambos hermanos estaban sentían una gran nostalgia. Marcel dejó en casa a una esposa con tres hijos, el menor de los cuales tenía solo unos meses. Su esposa hizo colchones para mantener a toda la familia. ¿Se volverán a ver alguna vez? Pensar en ellos fue la mayor motivación para soportar todo el sufrimiento y tratar de sobrevivir. Las cartas de casa eran escasas y los paquetes de alimentos enviados por las familias, que la Cruz Roja Francesa se había comprometido a entregar a los campamentos, eran saqueados regularmente. Cualquier denuncia se castigaba con la muerte.
Cuando llegó la orden de evacuar el campo a finales de abril de 1945, los prisioneros que habían sobrevivido milagrosamente a la tortura, el hambre y los fusilamientos masivos fueron a la estación de tren de Měchenice, donde permanecieron hacinados en un tren durante dos días.

"Todo Měchenice vio a cientos de personas desnutridas, por lo que sobornaron a los alemanes con cigarrillos para que nos permitieran alimentarlos. El carnicero local hirvió un caldero de cincuenta litros de sopa y lo engrasó mucho para alimentarlos. Pero los pobres solo tenían problemas intestinales por eso. Nos culpamos terriblemente por lastimarlos más que por ayudarlos. Todavía hoy puedo ver sus manos asomando por las ventanas enrejadas de los vagones, pidiendo pan - "leba, leba, leba". Esto marca a una persona de por vida. Uno de los presos murió en el tren, entonces sacaron su cuerpo y otros presos lo enterraron arriba de la estación”, recordó Marcela Hurtová, testigo de Měchení, sobre los últimos días de la Segunda Guerra Mundial. Ese prisionero era Marcel Givry, quien murió pocos días antes de su liberación en los brazos de su hermano.

Después de la revolución, los prisioneros alemanes se vieron obligados a desenterrar su cuerpo, ponerlo en un ataúd y volver a enterrarlo. Está enterrado en el cementerio de Trnová, lejos de su familia. Sus tres hijos, Ginés, Maurice y Gilbert, nunca vieron a su padre. Su madre fue todos los días después del final de la guerra a la escuela de Grenoble, donde tenía su sede la Cruz Roja, para averiguar qué había sido de su marido y su cuñado. Charles, que vivió para ver el final de la guerra, lamentablemente murió de tifus poco después de su regreso a casa.




"Hasta 2012, no sabíamos dónde estaba enterrado mi padre. Fue entonces cuando fui a Hradištko por primera vez acompañado de mi nuera Laurel y mi nieto Cédric. Gracias a ti, Lucie, nos enteramos de la existencia de la tumba de nuestro padre. Fue un gran alivio para mí, mi hermano y toda nuestra familia saber que nuestro padre tuvo un funeral”, concluye Gilbert Givry.






https://www.prostor-ad.cz/pruvodce/okolobrd/trnova/hrbitov.htm

Cementerio de Trnov con la tumba de Schloger (enlace)

Marcel GIVRY 
09/05/1905 - 28/04/1945
- In memoriam -





* * *



Leer todo esto me produce tristeza pero el corazón se llena de orgullo por saber que el trabajo de Lucie, es cómo un bombeo de esperanza que produce una paz indescriptible, y más haya de la congoja, nos da fuerzas para seguir velando por la memoria, intentando sacar a la luz más historias como las que habéis leído. 

Por último, lo prometido, la entrevista al último superviviente del campo,  André Truchefaud del pueblo de Barsac, tan sólo dos años han trascurrido de su fallecimiento en 2020... y nos dejará un sabor agridulce el comprobar que los años trascurren sin piedad, pero que gracias a las iniciativas de crear una memoria colectiva perdurarán.

Publicado por Tv Val de Drôme "Les productions de Vidéos Val de Drôme", lo podéis ver en éste enlace.




FUENTES: 
- historiador Vaclav Smerak

- Fotos de la familia Givry y Lucie Haskova.


Biblioteca donde trabaja Lucie Haskova.

Entradas populares de este blog

117) Homenaje en Praga y Hradistko por los deportados españoles - 2022

Hay experiencias en la vida que marcan. Hay momentos indescriptibles. Hay eventos que requieren reposo y cierta distancia para describirlos. Eva Suchá, viuda Frantisek Suchy, hijo. " Pero. ¿Qué sabía de aquellos tiempos Ruzena, que iba por la vida únicamente a través del estrecho puentecillo del presente, sin ninguna clase de memoria histórica?. " Milan Kundera - La despedida (pag. 160) Editado año 1973 Primer encuentro El día 9 de abril nos dirigimos hacia Praga. Las familias, los amigos, representantes institucionales y un equipo de realizadores de documentales (Plaza de Filmak-media). Todos nosotros partíamos de diferentes lugares y sin conocernos previamente. Quizás sin saberlo nos hacíamos las mismas preguntas. De modo que es bastante posible que estuviéramos todos nerviosos y expectantes. Afortunadamente en Praga, las medidas anti-Covid y sus restricciones habían sido relajadas, y en nuestro primer encuentro pudimos comprobar no sólo en los ojos, sino también en

75) Los españoles en Hradischko. Homenaje el 8 de Mayo de 2021

Me propongo buscar los nombres de esos españoles que pasaron por el campo de Hradischko ( Hradištko) , y poder rendirles homenaje. En un principio, parece que podrían ser unos 20, aunque no lo sé seguro. La mayoria  creo que llegaron en el mismo convoy, Transporte único que partió  el   03/03/1944 del  Campo de concentración de Flossenbürg - con 325 prisioneros -  y llegó al Campo subalterno Hradischko , el dia  05/03/1944 (+info) .  Esta fecha además coincide, con el cambio de destino del nuevo comandante del campo, el oficial de la SS   Alfred Kus , proveniente precisamente de Flossenbürg. (+info) He sugerido a la Embajada Española en la Republica Checa con sede en Praga (+info) , que sería una buena ocasión que les representara a todos ellos junto a otras delegaciones, en la próxima conmemoración que se realiza anualmente cada 8 de Mayo, en frente del memorial, muy cerca de las instalaciones del campo. Les ha parecido muy interesante e incluso me han llamado para tener más informa

55) Aitite Sabin de Bizkarralegorra y la importancia de las micro-historias

Ayer tuve la ocasión de contar en casa la historia de Enric Moner. Mis padres atendían con sorpresa, preguntando y reflexionando juntos sobre todas las cosas que le sucedieron. Les comenté lo importante y necesario que es la transmisión de las micro-historias de cada familia, y que conectadas entre sí puedan formar una red de historias colectivas de la memoria. Cada una ayuda en la comprensión de las demás. Igual que sucede con la de Enric, ¿Cómo hubiera escrito la biografía de Enric sin los testimonios de otros testigos?. Hubiera sido imposible solo con los documentos oficiales. Las cartas, descripciones o pequeños recuerdos escritos por los deportados y supervivientes me han servido para comprender muchas cosas e hilar la historia con más coherencia.   Mi madre y yo, recordamos las largas sobremesas que en reuniones familiares hacíamos en casa de Aitite y Amatxi, mis abuelos. Mientras los primos más pequeños jugaban o veían la tele, algunos nos quedábamos oyendo a nuestro abuelo o a

74) "Los campos se quedaban sin flores". Historias de algunos deportados de Hradištko . Año 1945

Cuando me propuse saber las circunstancias en las que Enric y los demás deportados tuvieron que vivir su cautiverio en el campo de Hradištko, fui recabando información o fotografías para escribir una pequeña biografía, que ya habéis podido leer anteriormente. (leer +) Algunos de los pocos supervivientes de este campo escribieron también sus memorias intentando que no se olvidara lo sucedido. Muchos callaron. Enmudecidos del espanto que vivieron e intentando rehacer sus vidas. "Han pasado 20 años desde que regresé a Plouigneau,- relataba Yves TANNÉ-. Al comienzo de mi retiro, dudaba en hablar de mi experiencia en los campos, pues toda mi vida ha estado marcada por los horrores vividos. Si testifico hoy, es para que los jóvenes sepan que debemos estar atentos." Yves TANNÉ 1945 Yves TANNÉ Según relataba Yves (1924-2011), el día que los trasladaron, el tren se detuvo a 8 km del campo y tuvieron que caminar en la nieve, con los pies doloridos y cubiertos de heridas, sobre deshec

114) Francisco LLUCH CUÑAT (4 parte) - Las relaciones Checoslovacas y españolas entre 1945 - 1948

Siempre dicen que la historia la escribe los vencedores. Y a menudo hay destacados personajes a los que se les aparta, y se les condena al ostracismo... esto es lo que le sucedió a Francisco Lluch Cuñat , hasta ahora. Texto e investigación de Unai Eguia en colaboración con la familia Lluch Cota. Nota del autor: Querido lector. No es mi intención aburrir. Éste articulo viene precedido de tres anteriores, y es un intento de englobar los numerosos hechos a través de un hilo conductor. No es una ficción, ni hay protagonistas. Pero Francisco Lluch Cuñat es en cierta forma el aglutinador. Espero que sea de tu interés. " [...] Básicamente no es más que la presión constante de una parte, tratando de dominar completamente la campaña para ayudar a nuestro país a garantizar sus funciones y monopolizan el esfuerzo colectivo. Y ese es el origen de todos estas denuncias. Claramente, estamos hablando de los comunistas. Aunque es innegable que en el Comité Nacional Español ha sido infiltrado alg

133) Mapa interactivo e itinerarios - google maps

Infografía para conocer el lugar de nacimiento de nuestros deportados a campos nazis. Con desplegable de sus síntesis biográficas, indicando dónde fueron detenidos, itinerario de su deportación, si sus cuerpos fueron incinerados en Praga e incluso el lugar de la liberación de los españoles que estuvieron presos en el campo de concentración de Hradischko. Mapa interactivo e itinerario ( google maps) Cuando estudiamos las pequeñas biografías de los deportados de nacionalidad española que fueron prisioneros en el Campo de concentración de Hradischko, quisimos situarlos en las regiones y lugares de procedencia, y poder contextualizarlo visualmente, además así conocemos a qué provincia corresponde cada pueblo o ciudad, y podremos solicitar ayuda a diferentes asociaciones en diferentes regiones o solucionar errores o resolver incógnitas. Es lo bueno de compartir conocimientos. Más vale cientos de ojos que unos pocos. Para ello hoy os presentamos un nuevo proyecto, un mapa dónde además de mos

1) Lectura de "El impostor" de Javier Cercas

Esta investigación parte de una pregunta que me hice nada más terminar de leer el libro "El impostor" de Javier Cercas. Donde se narra que el personaje falsifica el nombre de un verdadero deportado y se hace pasar por él durante años. Pero, ¿Quién era Enric MONER ? el verdadero deportado a un campo nazi, ¿Cómo fue a parar al campo? ¿Cuál fue el motivo?. Como casi no se le hace mención en el libro, he creado este blog para relatar mi investigación. Una especie de epílogo, con el propósito de escribir una pequeña biografía y dársela a la familia. En las asociaciones fue un tema muy recurrente. En Francia tuvo una repercusión notable pero desde una perspectiva crítica. El propio  Enric Garriga Elias,  Presidente de la Amical, escribió un crónica de lo sucedido. https://asso-buchenwald-dora.com/a-propos-du-livre-limposteur-de-javier-cercas / Pero, sorprendentemente nadie se preguntaba por el verdadero deportado. ENRIC MONER CASTELL. Y con ésta investigación totalmente amateur

85) Antonio Medina y su ímpetu por preservar la memoria de su abuelo (1909 -1945) y la búsqueda de sus cenizas.

Lo mejor de esta investigación ha sido, y sin ninguna duda, las personas con las que me voy cruzando. Todas están siendo importantes. Cada una aporta, ayuda, colabora, explica o enseña lo que puede y sabe. Y entre todos hacemos MEMORIA . Aprovecho para volveros a dar las gracias a todos, que además principalmente sois los que leéis estas entradas. Una de estas personas que resumen la definición de que es ser una persona "constante", con coraje para indagar, investigar, solicitar y además compartir, es nuestro nuevo compañero Antonio Medina , nieto del deportado del mismo nombre que asesinaron precisamente en Hradischko.  Fue Anton Gandarias (+leer) , sobrino de Angel Lekuona , quien me facilitó el contacto de Antonio. Y nada más hablar con él me di cuenta que tenía mucha para contar desde el corazón... Antonio ha ido recabando en estos meses muchos datos y además  sus ganas de buscar lo que pudiera ser necesaria para conocer los hechos del asesinato de su abuelo son inquebra

108) MISIÓN A ŠTĚCHOVICE - Los estadounidenses encontraron documentos nazis en Checoslovaquia. (por T. Dennis Reece y nuestra conclusión)

Artículo de google book - información gráfica y documental la hemos ido recopilando principalmente de los Archivos nacionales en Praga y de otras fuentes y hemerotecas.    NOTA : Quizás ahora sepamos quién fue el asesino de nuestros deportados.  Relacionado con  la anterior entrada . y con más "tesoros" robados por los nazis (enlace) MISIÓN A ŠTĚCHOVICE Cómo los estadounidenses tomaron documentos nazis de Checoslovaquia - y crearon una crisis diplomática por T. Dennis Reece. Es un funcionario jubilado del Servicio Exterior del Departamento de Estado de EE. UU  (info) (*)  en color naranja adaptación y algunas matizaciones por nuestra parte. E l 22 de mayo de 1946, Karl Hermann Frank fue ahorcado en Praga Checoslovaquia por crímenes de guerra. Durante la Segunda Guerra Mundial fue el líder de facto en la ocupación nazi de las provincias de Bohemia y Moravia. Sus crímenes incluyeron responsabilidad parcial por la infame masacre en el pueblo de Lidice en 1942 (enlace) , en re

37) Anton Gandarias, sobrino de Anjel Lekuona Beitia, Busturia 1 de marzo de 1913

+ info foto  NATALIA. S. O. /BIzkaiko Hitza  C uando empecé a investigar la vida de Enric Moner Castell, Mikel, mi amigo historiador, ya me mandó un link en donde Antón Gandarias narraba la vida de su tío, Anjel Lekuona, un joven de Busturia nacido el 1 de marzo de 1913, que acabó como Enric Moner en el mismo campo de concentración. En dicho artículo se veían algunas fotos que me llamaron la atención, la de cuando Anjel sufrió los síntomas de la enfermedad de ántrax cutáneo y se le trató en el sanatorio de Gorliz, en la costa vasca... cerca de Bilbao, o una foto de estudio con sus amigos, él es el único sentado con unas botas largas y sonrisa llena de satisfacción, y otras de cuando hizo la mili en Ferrol. Documentos gráficos de incalculable valor sentimental e histórico. Resulta que Antón es padre de dos alumnos de una Ikastola, un centro escolar donde se imparten todas las asignaturas en euskera, y donde yo trabajo  y por consecuencia he sido profesor de sus dos hijos ( no será la