Ir al contenido principal

160) Drahomíra Johnová - "La casa del español" - Vitín, Chequia

"Se dice que la señora Johnová va todos los días a casa de su vecina y está feliz de que su sueño se haya hecho realidad, que alguien haya venido a buscar al español."

Lucie Hašková


________________________

Vitín, Chequia. Agosto 2024. Por Unai E.

Antonio Medina y yo estábamos convencidos de que algunos de los desaparecidos del campo de Hradistko debieron morir durante el traslado o marcha de la muerte. Aquel traslado de unas 4.000 personas, formado por un convoy de 96 vagones que partió de Lovosice cerca de Terezin, pasó por Roztoky hacia Praga, recogiendo los deportados de distintos campos de concentración, con la única y perversa intención de los nazis de llegar a Linz, Austria, para asesinar a aquellos deportados, hombres y mujeres, en los crematorios del campo de Mauthausen

Foto del convoy. 5 de mayo 1945.

Ya habíamos estudiado a través de sendos artículos los testimonios del superviviente francés Marcel Bretin en la entrada 81, o con el documental "El tren de la muerta hacia la libertad" (título original, Todeszug in die Freiheit) de Thomas Muggenthaler, el único tren con deportados liberado por población civil de toda la segunda guerra mundial. Los resultados de éste estudio los habíamos publicado en este blog. 

Pero quedaba muchas incógnitas, tantas que comenzamos a trazar una línea en el mapa, con la intención de ir preguntando a cada uno de los municipios de la zona si tenían conocimiento de algún español que estuviera enterrado en algún pueblo. 


Al finalizar la guerra, los forenses checos hicieron un trabajo ingente para intentar identificar y dar digna sepultura a los cientos de cuerpos que encontraron en las cunetas de las vías del tren. Nosotros estamos convencidos de que varios deportados españoles estaban entre ellos:

Pascual Moreno con el Nº 6686 de Tarazona ( Castilla la Mancha), Francisco Arriols- Nº 6510 de Solsona (Lleida), José Benet- Nº 6566 de La Senia (Tarragona), José Fernández-Nº 6444, de La Unión (Murcia), Luis Herrada Hernández - Nº6590 de la localidad de La Unión (Murcia), Ramón Barrado- Nº6505 de Madroñera ( Cáceres), Vicente Vila(r)- Nº6669 de San Juan de Fabregas- Barcelona (Rupit i Pruit-Osona), Domingo COMPTE Marimón, Nº 6731 de Sant Martin de Tous (Barcelona). 

Se desconoce el paradero de todos ellos. Sus nombres no aparecen en ninguna lista posterior a la evacuación del campo de concentración de Hradištko o Janovice.

12. Prisioneros del campo de concentración de Janovice / Hradischko , asesinados en los primeros días de mayo de 1945 en Olbramovice se encuentran entre las vías del tren y son cubierto de montones de paja.
(Fuente: HERTL, Jan-CHARVÁT, Jaroslav-PETRÁŇ, Josef –REINŠTEIN, Čeněk –TYWONIAK, Jiří: Podblanicko contra los ocupantes. Benešov 1966. )




Pero tirando del hilo, si encontramos indicios de la existencia de listas de victimas del tren Roztoky (+info). (Seguimos buscando deportados de nacionalidad española). Al parecer, después de obtener documentación y testimonios de testigos presenciales, se pudieron localizar posibles fosas comunes en las inmediaciones de las vías del tren. Podéis leer mas al respecto en la entrada 128 de éste blog.

 

En esa búsqueda, reparamos en un detalle en una pagina web checa, severniceskobudejovicko.cz, donde se reúnen magníficos artículos de esa época muy bien documentados. En una de las entradas titulada, "Chotyčany en 1945", publicada el 7/8/2015,  decía:

La Crónica de Chotýčany afirma que al día siguiente, 7 de mayo, el Ejército Rojo llegó al pueblo, ya que en ese momento no había ninguna unidad allí. Hay que tomar esta información más bien como un error del autor de la crónica, o podría haber sido una sección del ejército de Vlasov, que más tarde los lugareños la confundieron con el ejército soviético. Pues en ese momento todavía se encontraba en la estación un tren de municiones alemán. El 8 de mayo, un tren de los campos de concentración pasaba en dirección a České Budějovice, del tren se escapó un grupo de prisioneros, uno de los cuales, un español, recibió un disparo. 15 Este prisionero fue enterrado en el cementerio de Ševětín. 16

Al leer esta crónica, no dábamos crédito al dato, y Antonio Medina no tardó en ponerse en contacto con el autor, Erik Hieke. Después de varios cruces de emails quedamos en ir en verano a colocar una placa de granito, en el nuevo monumento que se había construido en el lugar donde habían tiroteado al deportado español. 

***


El martes 13 de agosto, nos despertamos contentos y algo expectantes por ir hasta la localidad de Vitin. Pero a mitad de camino, los nervios nos jugaron una mala pasada. Nos dimos cuenta que se nos había olvidado llevar lo más importante, la placa. Un despiste que lo tomamos entre risas y algo de preocupación. Menos mal que Lucie Hašková, teniente de alcalde y bibliotecaria del pueblo de Hradištko, y su amiga Lenka, profesora de español en la escuela, fueron previsoras y finalmente después de dar media vuelta,  llegamos a tiempo a la cita.


Erik Heike, nos esperaba contento en el cementerio de Ševětín, donde habían sido enterrados los restos de aquel desconocido deportado español. Erik nos explicó que el cuerpo del español se enterró allí, pero que más tarde al no tener nombre, la tumba se cedió a otra familia, y ésta, reunió en un sudario los restos y los colocó en un rincón de la mismo sepultura. Tambien nos enseño, donde habían enterrado a otra victima, un deportado italiano, llamado Angelo Poro.



Erik nos contó que al deportado italiano se le encontró un pequeño papelito dentro de su uniforme a rayas, donde estaba escrito "Angelo Poro".  En los archivos Arolsen solo he encontrado a Angelo Paro (con a) al parecer muerto el 27-03-1945. Quedaría por investigar y verificarlo.

Estábamos impresionados por cómo los vecinos han cuidado, en estos 80 años, las sepulturas de los dos desconocidos, colocando flores o limpiando su losa. Algo especial e indescriptible estaba sucediendo... 


***


A continuación nos desplazamos hasta la vecina localidad de Vitín, donde habían asesinado al español. Entramos en una pista al borde la las vías del tren. Entre pinos, allí nos esperaban de pie una familia al completo y los vecinos más mayores del pueblo. Al descender, y los primeros saludos corteses...( los checos no estilan a dar dos besos), de pronto el lugar se cargo de un ambiente sosegado, una calma que nos unió en miradas de asombro y respeto mutuo. Todos escuchamos atentos a lo que contaban y esperábamos pacientes, a que nuestra querida Lenka nos tradujera. Visiblemente emocionada... Lenka se esforzaba en trasmitir todo lo que había oído.

De pronto, una de las señoras tomó la palabra. Sus ojos vidriosos y su voz entrecortada lo expresaba todo. Resulta que el padre de esa mujer, llamada Drahomíra Johnmová, encontró a un deportado español y a otros tres hombres asesinados al borde de las vías junto a un gran pino. En ese instante todo giraron al unísono las cabezas hasta ver el árbol. Y continuó relatando que su padre con la ayuda de algunos vecinos del pueblo, llevaron los cuerpos al cementerio y los enterraron dignamente. Algunos, como el italiano Ángelo Paro, fueron encontrados con un trozo de papel en el bolsillo con su nombre escrito y así pudieron inscribir su nombre en la lápida. Los demás sólo pudieron ser identificadas sus nacionalidades, pues llevaban su uniforme... uno de ellos portaba una S dentro del triangulo. Entonces, el padre de Drahomira compró una cruz lacada en blanco con su propio dinero y la colgó en ese árbol y escribió que allí había muerto un español. Desde ese día, la familia de Drahomíra conmemora cada "Día de Todos los Santos" a ese desconocido español colocando una flor. Drahomira, nos contó emocionada, que desde niña acompañaba a su padre a visitar la cruz, y que siempre tuvo la esperanza de que algún día un español pudiera ver la tumba... Han pasado 80 años desde aquellos dramáticos sucesos  y su sueño se hizo realidad... emocionados y compungidos por el relato, nos pudimos abrazar. Fue un momento especial. 
Drahomíra Johnová

En el antiguo monumento, había una inscripción escrita por el padre:
"Lejos de su tierra natal, está enterrado aquí un prisionero español, víctima de la Segunda Guerra Mundial" según el testimonio de la testigo Sra. H. (*1924) de Ševětín.
Fuente Erik Hieke


Supimos incluso que en el pueblo de Vitin, aquel lugar era denominado como "La casa del español", donde la memoria de ese desconocido ha sido preservada hasta hoy por personas de gran corazón.

Escribimos estas líneas para dar las gracias a todas aquellas personas que sienten la necesidad de velar por personas que, aunque nunca hayan conocido, lo hacen por el deber de memoria. Dignos de admiración. Esa fuerza interior... que les hace recordar, tal vez, sin ser ellos conscientes de su importancia, contribuyen de una manera silenciosa y anónimo, también a preservar los valores humanos de fraternidad. Hoy conocemos otro historia que da valor a ese trabajo... ese deber que sentimos algunos por perseverar los recuerdos, la historia, la memoria...

Lugar donde se encontraron los cuerpos de los deportados.

El árbol de la memoria. Éste centenario pino, es el testigo del paso del tren que transportaba los deportados.


Clavo donde estuvo colgado la cruz original.


La familia ayudando a la colocación de la placa.


Antonio Medina (nieto del deportado español Antonio Medina, ametrallado en las proximidades del campo de concentración de Hradistko) y Erik Heike



Ambas mujeres transmisoras de la historia.



Lucie Hašková entrevistando a la señora Johnová.




Artículos relacionados y rebotes:
extracto de la investigaciçon- Jean Menez dice sobre:

[...] También hay Kommando donde podemos estar asignados por unos diez días. Uno está situado en Brunsov, donde las SS construyeron un gran garaje, y el otro en České Budějovice, donde hay un crematorio. En el último transporté los cadáveres de compañeros. Fue durante una de estas misiones que tuve la oportunidad de escapar en compañía de partisanos checos. Pero, condenado por los franceses, me llevaron inmediatamente de vuelta a Hraditsko. La sanción no se hará esperar, el Lagerhaltester pedirá una sanción de ir a trabajar durante una semana. 
hoja 129

Empecé a buscar esta información y sorprendentemente encontré este artículo de un sitio web checo, donde se decía precisamente que Leopold Šembera escondió las cenizas:




Bibliografía: 

más información sobre los deportados italianos: https://deportati.it/lager/flossenburg/flossenburg/

https://www.vhu.cz/vystava-priblizuje-osudy-jednoho-z-poslednich-transportu-smrti/



la señora Johnová alejándose hacia su casa... ¿Qué estará pensando en ese momento?


Gracias a todos por hacer de esta micro historia una historia de memoria y reconciliación.
Agradecimiento a Erik Heike por su empeño y tesón. Antonio por su determinación. A nuestras amigas y hermanas Lenka y Lucie. A los vecinos que nos acompañaron.
Y especialmente a Drahomíra Johnmová y su padre por guardar la memoria de un desconocido...




Estudiando el mapa, se observa que hay una bifurcación o desvíos de la principal vías, con varias vías laterales , justo donde mataron al deportado español. Seguramente como decía la crónica, los dos trenes, el de munición alemán y el que transportaba a los deportados se encontrarían frente a frente, y por eso permaneció quieto en éste lugar, justo cuando algunos deportados aprovecharon la oportunidad para escapar.




Antiguo cartel donde se podía leer: 

EL 8 DE MAYO DE 1945

UN PRESO DE NACIONALIDAD ESPAÑOLA FUE baleado en estos lugares mientras escapaba del tren de penitenciarios nº7684, Por MIEMBROS DE LAS SS.

FUE ENTERRADO EN ŠEVETÍN y EL MONUMENTO FUE CONSTRUIDO POR LA ASOCIACIÓN Cesko Budejovice del Norte, República Checa.


Placa instalada 


Ubicación de la placa y monumento. La casa del español.
 



***


OPEN RAIL WAY
Si queréis observar las vías férreras en todo el mundo, Google tiene una pagina muy interesante;


Entradas populares de este blog

117) Homenaje en Praga y Hradistko por los deportados españoles - 2022

Hay experiencias en la vida que marcan. Hay momentos indescriptibles. Hay eventos que requieren reposo y cierta distancia para describirlos. Eva Suchá, viuda Frantisek Suchy, hijo. " Pero. ¿Qué sabía de aquellos tiempos Ruzena, que iba por la vida únicamente a través del estrecho puentecillo del presente, sin ninguna clase de memoria histórica?. " Milan Kundera - La despedida (pag. 160) Editado año 1973 Primer encuentro El día 9 de abril nos dirigimos hacia Praga. Las familias, los amigos, representantes institucionales y un equipo de realizadores de documentales (Plaza de Filmak-media). Todos nosotros partíamos de diferentes lugares y sin conocernos previamente. Quizás sin saberlo nos hacíamos las mismas preguntas. De modo que es bastante posible que estuviéramos todos nerviosos y expectantes. Afortunadamente en Praga, las medidas anti-Covid y sus restricciones habían sido relajadas, y en nuestro primer encuentro pudimos comprobar no sólo en los ojos, sino también en

75) Los españoles en Hradischko. Homenaje el 8 de Mayo de 2021

Me propongo buscar los nombres de esos españoles que pasaron por el campo de Hradischko ( Hradištko) , y poder rendirles homenaje. En un principio, parece que podrían ser unos 20, aunque no lo sé seguro. La mayoria  creo que llegaron en el mismo convoy, Transporte único que partió  el   03/03/1944 del  Campo de concentración de Flossenbürg - con 325 prisioneros -  y llegó al Campo subalterno Hradischko , el dia  05/03/1944 (+info) .  Esta fecha además coincide, con el cambio de destino del nuevo comandante del campo, el oficial de la SS   Alfred Kus , proveniente precisamente de Flossenbürg. (+info) He sugerido a la Embajada Española en la Republica Checa con sede en Praga (+info) , que sería una buena ocasión que les representara a todos ellos junto a otras delegaciones, en la próxima conmemoración que se realiza anualmente cada 8 de Mayo, en frente del memorial, muy cerca de las instalaciones del campo. Les ha parecido muy interesante e incluso me han llamado para tener más informa

55) Aitite Sabin de Bizkarralegorra y la importancia de las micro-historias

Ayer tuve la ocasión de contar en casa la historia de Enric Moner. Mis padres atendían con sorpresa, preguntando y reflexionando juntos sobre todas las cosas que le sucedieron. Les comenté lo importante y necesario que es la transmisión de las micro-historias de cada familia, y que conectadas entre sí puedan formar una red de historias colectivas de la memoria. Cada una ayuda en la comprensión de las demás. Igual que sucede con la de Enric, ¿Cómo hubiera escrito la biografía de Enric sin los testimonios de otros testigos?. Hubiera sido imposible solo con los documentos oficiales. Las cartas, descripciones o pequeños recuerdos escritos por los deportados y supervivientes me han servido para comprender muchas cosas e hilar la historia con más coherencia.   Mi madre y yo, recordamos las largas sobremesas que en reuniones familiares hacíamos en casa de Aitite y Amatxi, mis abuelos. Mientras los primos más pequeños jugaban o veían la tele, algunos nos quedábamos oyendo a nuestro abuelo o a

74) "Los campos se quedaban sin flores". Historias de algunos deportados de Hradištko . Año 1945

Cuando me propuse saber las circunstancias en las que Enric y los demás deportados tuvieron que vivir su cautiverio en el campo de Hradištko, fui recabando información o fotografías para escribir una pequeña biografía, que ya habéis podido leer anteriormente. (leer +) Algunos de los pocos supervivientes de este campo escribieron también sus memorias intentando que no se olvidara lo sucedido. Muchos callaron. Enmudecidos del espanto que vivieron e intentando rehacer sus vidas. "Han pasado 20 años desde que regresé a Plouigneau,- relataba Yves TANNÉ-. Al comienzo de mi retiro, dudaba en hablar de mi experiencia en los campos, pues toda mi vida ha estado marcada por los horrores vividos. Si testifico hoy, es para que los jóvenes sepan que debemos estar atentos." Yves TANNÉ 1945 Yves TANNÉ Según relataba Yves (1924-2011), el día que los trasladaron, el tren se detuvo a 8 km del campo y tuvieron que caminar en la nieve, con los pies doloridos y cubiertos de heridas, sobre deshec

1) Lectura de "El impostor" de Javier Cercas

Esta investigación parte de una pregunta que me hice nada más terminar de leer el libro "El impostor" de Javier Cercas. Donde se narra que el personaje falsifica el nombre de un verdadero deportado y se hace pasar por él durante años. Pero, ¿Quién era Enric MONER ? el verdadero deportado a un campo nazi, ¿Cómo fue a parar al campo? ¿Cuál fue el motivo?. Como casi no se le hace mención en el libro, he creado este blog para relatar mi investigación. Una especie de epílogo, con el propósito de escribir una pequeña biografía y dársela a la familia. En las asociaciones fue un tema muy recurrente. En Francia tuvo una repercusión notable pero desde una perspectiva crítica. El propio  Enric Garriga Elias,  Presidente de la Amical, escribió un crónica de lo sucedido. https://asso-buchenwald-dora.com/a-propos-du-livre-limposteur-de-javier-cercas / Pero, sorprendentemente nadie se preguntaba por el verdadero deportado. ENRIC MONER CASTELL. Y con ésta investigación totalmente amateur

85) Antonio Medina y su ímpetu por preservar la memoria de su abuelo (1909 -1945) y la búsqueda de sus cenizas.

Lo mejor de esta investigación ha sido, y sin ninguna duda, las personas con las que me voy cruzando. Todas están siendo importantes. Cada una aporta, ayuda, colabora, explica o enseña lo que puede y sabe. Y entre todos hacemos MEMORIA . Aprovecho para volveros a dar las gracias a todos, que además principalmente sois los que leéis estas entradas. Una de estas personas que resumen la definición de que es ser una persona "constante", con coraje para indagar, investigar, solicitar y además compartir, es nuestro nuevo compañero Antonio Medina , nieto del deportado del mismo nombre que asesinaron precisamente en Hradischko.  Fue Anton Gandarias (+leer) , sobrino de Angel Lekuona , quien me facilitó el contacto de Antonio. Y nada más hablar con él me di cuenta que tenía mucha para contar desde el corazón... Antonio ha ido recabando en estos meses muchos datos y además  sus ganas de buscar lo que pudiera ser necesaria para conocer los hechos del asesinato de su abuelo son inquebra

114) Francisco LLUCH CUÑAT (4 parte) - Las relaciones Checoslovacas y españolas entre 1945 - 1948

Siempre dicen que la historia la escribe los vencedores. Y a menudo hay destacados personajes a los que se les aparta, y se les condena al ostracismo... esto es lo que le sucedió a Francisco Lluch Cuñat , hasta ahora. Texto e investigación de Unai Eguia en colaboración con la familia Lluch Cota. Nota del autor: Querido lector. No es mi intención aburrir. Éste articulo viene precedido de tres anteriores, y es un intento de englobar los numerosos hechos a través de un hilo conductor. No es una ficción, ni hay protagonistas. Pero Francisco Lluch Cuñat es en cierta forma el aglutinador. Espero que sea de tu interés. " [...] Básicamente no es más que la presión constante de una parte, tratando de dominar completamente la campaña para ayudar a nuestro país a garantizar sus funciones y monopolizan el esfuerzo colectivo. Y ese es el origen de todos estas denuncias. Claramente, estamos hablando de los comunistas. Aunque es innegable que en el Comité Nacional Español ha sido infiltrado alg

70) “La caída de los dioses” - Luchino Visconti - 1969 - Reflexiones a propósito del visionado de la película.

Mientras Enric y millones de personas como él,  luchaban por su vida, el pueblo alemán se sumió en una realidad paralela, una realidad manipulada... y siempre me pregunté como se llegó a tal punto de no retorno.  Comentándolo con un amigo, me vino a la cabeza la película de Luchiano Visconti "La caída de los Dioses" del año 1969 y después de volverla a ver quiero compartir algunas de mis reflexiones sobre el film, un trabajo que he querido argumentar históricamente. Aunque larga, espero que lo veías interesante. Podéis ver el film en esta dirección:  https://www.youtube.com/watch?v=b_cWFU1_MI8 Reflexiones a propósito del visionado de la película de Luchino Visconti “La caída de los dioses” (*)Unai E.   1. – La caída de los dioses o la antesala del nazismo en Alemania.   Sin ser, probablemente, una de las obras cumbres de Visconti [1] , a través de un excelente tratamiento de los personajes en un guion bien trabado   "La caída..." permite asistir merced a las per

133) Mapa interactivo e itinerarios - google maps

Infografía para conocer el lugar de nacimiento de nuestros deportados a campos nazis. Con desplegable de sus síntesis biográficas, indicando dónde fueron detenidos, itinerario de su deportación, si sus cuerpos fueron incinerados en Praga e incluso el lugar de la liberación de los españoles que estuvieron presos en el campo de concentración de Hradischko. Mapa interactivo e itinerario ( google maps) Cuando estudiamos las pequeñas biografías de los deportados de nacionalidad española que fueron prisioneros en el Campo de concentración de Hradischko, quisimos situarlos en las regiones y lugares de procedencia, y poder contextualizarlo visualmente, además así conocemos a qué provincia corresponde cada pueblo o ciudad, y podremos solicitar ayuda a diferentes asociaciones en diferentes regiones o solucionar errores o resolver incógnitas. Es lo bueno de compartir conocimientos. Más vale cientos de ojos que unos pocos. Para ello hoy os presentamos un nuevo proyecto, un mapa dónde además de mos

105) GABRIEL ALVAREZ ARJONA - Stolen memory - Los objetos robados por los nazis se están devolviendo

[24/10/2021] Isabel y Jesús Stolpersteine Madrid: Estamos buscando a los descendientes de Gabriel Álvarez Arjona,  deportado  madrileño y superviviente, para devolver unos objetos suyos que los archivos de Arolsen custodian desde hace 76 años.  Son un anillo con sus iniciales, otra alianza y un reloj de pulsera.  Necesitamos que nos ayudéis en localizar a los descendientes, pues sabemos que residió en Francia al finalizar su deportación. Y por desgracia aquí, en Madrid, nos han dicho que su sobrino-nieto se fue a Australia en los años 1960... _______________ Así nos pidieron Isabel y Jesús ayuda por wasap, al Grupo de trabajo que formamos varias asociaciones memorísticas en torno a la figura de Enric MONER pero que ya es extensible a otros proyectos.  Enseguida los integrantes que viven al otro lado de la frontera en Francia, se pusieron a llamar a los Álvarez que encontraron en el listín telefónico,... una ardua tarea, lo sé bien, pues como recordaréis yo mismo ya he con